В Кирове отметили 450-летие со дня рождения Уильяма Шекспира

2 401

В Кирове отметили 450-летие со дня рождения Уильяма Шекспира


В Кирове отметили 450-летие со дня рождения Уильяма Шекспира. На литературно-музыкальном вечере, посвященном одной из самых загадочных фигур в истории мировой литературы, побывал Иван Швецов.

ИВАН ШВЕЦОВ, КОРРЕСПОНДЕНТ:
«В фондах библиотеки имени Герцена есть вот эта удивительная книга конца 16 века, посвященная войне Дании и Швеции, ее автор гаспар Эндс. Книга интересна тем, что в ней упоминаются имена практически всех героев Шекспировских пьес».

И в таком, на первый взгляд, любопытном открытии, нет ничего удивительного. Это в наше время драматурги сами придумывают фабулу и определяют характеры персонажей пьесы. В эпоху Шекспира дело обстояло иначе. Авторы, как правило, брали уже готовые сюжеты из истории, фольклора и более ранних литературных произведений. Так делали предшественники Шекспира, так поступал и он сам.

Ученые установили, что из тридцати семи драм, написанных Шекспиром, тридцать четыре имеют в основе сюжеты, заимствованные из различных источников. Возможно одной из таких книг стала и история войны "Трех корон", которая хранится в библиотеке имени Герцена. Это издание - настоящее библиографическое сокровище, в Америке есть только один экземпляр этой книги, и он хранится в библиотеке Конгресса США.

В Кирове отметили 450-летие со дня рождения Уильяма Шекспира ЕЛИЗАВЕТА МАЛЫШЕВА, ЗАВЕДУЮЩАЯ ОТДЕЛОМ ЛИТЕРАТУРЫ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ БИБЛИОТЕКИ ИМЕНИ ГЕРЦЕНА:
«Вот Розенкранц и Гильденстерн, реально существовавшие, вот замок Эльсинор, вот Офелия».
 
Одним из самых главных вопросов, который занимает умы литературоведов по всему миру, стала загадка авторства Шекспировских пьес. Некоторые ученые убеждены, что, на самом деле, великие трагедии были написаны кем-то из современников Шекспира - Кристофером Марло, Френсисом Беконом или даже королевой Елизаветой 1. В качестве аргументов сторонники этой теории приводят тот факт, что Шекспир, судя по сохранившимся документам, был малограмотным человеком, едва умевшим писать, и по характеру, был скорее мелочным ростовщиком, чем благородным энциклопедически образованным человеком. Но как бы то ни было, Шекспир или тот, кто скрывался за его именем совершил настоящую революцию в английском театре и обогатил английский язык. В пьесах Шекспира, по подсчетам лингвистов, встречается примерно 2000 неологизмов и авторских слов, многие из которых прочно вошли в словарь и по сей день активно используются в повседневной речи. В свою очередь, переводы Шекспира, ставшие каноничными для русского читателя, подарили русскому языку немало ярких фразеологизмов и устойчивых выражений, которые стали частью нашей языковой культуры.

В Кирове отметили 450-летие со дня рождения Уильяма Шекспира АНДРЕЙ ЖИГАЛИН, ПОЭТ:
«Переводили Шекспира, в основном, тоже гении и обогащали тем самым русский язык, как ни странно. Взять, например, строчку: "Британия, ты - бриллиант, оправленный в серебряное море. Красиво, правда? сколько ушло из переводов Пастернака в народ, например - "не пей вина, Гертруда", даже у Гребенщикова есть песня такая».
 

На литературно-музыкальном вечере прозвучал знаменитый монолог Гамлета "Быть или не быть", студентки кировского училища музыкального искусства имени Казенина исполнили несколько старинных английских песен шекспировского времени, включая знаменитые "Зеленые Рукава". Порадовали зрителей и танцами елизаветинской эпохи.

Шекспир в Великобритании давно перестал восприниматься, как настоящий человек, превратившись в раскрученный бренд. Так родной город Шекспира Стрэтфорд-на-Эйвоне полностью существует за счет туристов. Однако для театра Шекспир по-прежнему драматург № 1. Ставить английского классика, безусловно, любят и у нас, в России. Кстати, недавно в Кировском Драматическом театре состоялась премьера пьесы "Убийство Гонзаго", написанной по мотивам шекспировского Гамлета.

новости онлайн Киров, область, РФ, мир - https://t.me/vesti_ko

Новости партнеров

Реклама