- «Она - рабыня и царица. Она - работница и дочь. Она обязана трудиться и день, и ночь, и день, и ночь».
Эти строки сегодня знает каждый школьник. Стихотворение Николая Заболоцкого "Не позволяй душе лениться" - одно из немногих, вошедших в школьную программу. Детские журналы 30-х годов сохранили его прозу и поэзию для детей. Произведения многих грузинских поэтов сегодня можно увидеть в переводах Николая Заболоцкого. И конечно, самое лучшее, по мнению многих литературоведов, переложение "Слова о полку Игореве", также принадлежит перу нашего земляка.

В то же время его двоюродный брат Леонид Дьяконов больше известен только в нашей области. Тамара Николаева, знавшая поэта лично, утверждает: "Дьяконов и Заболоцкий были абсолютно разными". Леонид Дьяконов всегда тяготел к простоте слова. Образы и метафоры брата были для него чужды.
ТАМАРА НИКОЛАЕВА, КРАЕВЕД: «Вот допустим, он писал: "Давайте жить, как будто смерти нет и завтрашний на век обещан день нам". Вот у него, как бы все просто. У него нет образов, поэтому очень трудно запоминаются».
Леонид Дьяконов никогда не признавал в Заболоцком великого Русского поэта. Своим ученикам он всегда рассказывал о нем, как о хорошем поэте, но не великом. И только в конце своей жизни он признал значение Заболоцкого в русской литературе. Многие биографические факты о Николае Заболоцком сейчас известны благодаря его брату, Леониду Дьяконову, который по крупицам собирал воспоминания родственников и близких поэта.
Кирилл Сысолятин
новости онлайн Киров, область, РФ, мир - https://t.me/vesti_ko